catalán

La porta violeta Una nena trista al mirall em mira prudent i no vol parlar. Hi ha un monstre gris a la cuina que ho trenca tot, que no para de cridar. Tinc una mà al coll que subtilment m'impedeix respirar. Una bena em tapa els ulls. Puc ensumar la por, i s'apropa. Tinc un nus a les cordes que embruta la meva veu en cantar. Tinc una culpa que m'apreta, es posa a les meves espatlles i em costa caminar. (Tornada) Però he dibuixat una porta violeta a la paret i en entrar-hi m'he alliberat com es desplega la vela d'un vaixell. He despertat en un prat verd molt lluny d'aqui. He corregut, cridat, rigut. Sé el que no vull, ara sóc fora de perill. Una flor que es marceix, un arbre que no creix perquè no és el seu lloc. Un càstig que se m'imposa. Un vers que em titlla i m'anul·la. Tinc tot el cos encadenat, les mans esquerdades, mil arrugues a la pell. Els fantasmes parlen al clatell, es reobre la ferida i em sagna. Hi ha una cadernera a la meva gola que vola amb força.28 Tinc la necessitat de girar la clau i no mirar enrere. Així que he dibuixat...(tornada) (x2) https://lyricstranslate.com

gallego

A porta violeta Unha rapaza triste no espello mírame con cautela e non quere falar. Hai un monstro gris na cociña que rompe todo, que non para de berrar. Teño unha man no pescozo que sutilmente me impide respirar. Un vendaje cobre os meus ollos. Podo cheirar o medo, e achégase. Teño un nó nas cordas que contamina a miña voz cando canto. son culpable diso, méteme aos ombreiros e cústame camiñar. (Volver) Pero debuxei unha porta roxa na parede e ao entrar libereime como se desprega a vela dun barco. Espertei nun prado verde lonxe de aquí. Corrín, berrei, rin. Sei o que non quero, agora estou a salvo. Unha flor marchita, unha árbore que non medra porque non é o seu lugar. Un castigo que se me impón. Un verso que me marca e me anula. Todo o meu corpo está encadeado, mans rachadas, mil engurras na pel. As pantasmas falan no pescozo, a ferida reabre e sangra. Hai un xemelgo na miña gorxa que voa con forza.28 Necesito xirar a chave e non mirar atrás. Entón debuxen... (atrás) (x2) https://lyricstranslate.com

Traductor.com.ar ¿Cómo utilizo la traducción de texto catalán-gallego?

Asegúrese de cumplir con las reglas de redacción y el idioma de los textos que traducirá. Una de las cosas importantes que los usuarios deben tener en cuenta cuando usan el sistema de diccionario Traductor.com.ar es que las palabras y textos utilizados al traducir se guardan en la base de datos y se comparten con otros usuarios en el contenido del sitio web. Por esta razón, le pedimos que preste atención a este tema en el proceso de traducción. Si no desea que sus traducciones se publiquen en el contenido del sitio web, póngase en contacto con →"Contacto" por correo electrónico. Tan pronto como los textos relevantes serán eliminados del contenido del sitio web.


Política de Privacidad

Los proveedores, incluido Google, utilizan cookies para mostrar anuncios relevantes ateniéndose las visitas anteriores de un usuario a su sitio web o a otros sitios web. El uso de cookies de publicidad permite a Google y a sus socios mostrar anuncios basados en las visitas realizadas por los usuarios a sus sitios web o a otros sitios web de Internet. Los usuarios pueden inhabilitar la publicidad personalizada. Para ello, deberán acceder a Preferencias de anuncios. (También puede explicarles que, si no desean que otros proveedores utilicen las cookies para la publicidad personalizada, deberán acceder a www.aboutads.info.)

Traductor.com.ar
Cambiar pais

La forma más fácil y práctica de traducir texto en línea es con traductor catalán gallego. Copyright © 2018-2025 | Traductor.com.ar